How will your company effectively train and develop a global workforce? Should you manage the process at the hub of your corporate Learning and Development operations or push this task to the local office? In this article, we'll compare centralized vs. de-centralized localization strategies.
Learn why translation is simply not enough for a global audience. We'll discuss the complexities involved with globalization and localization and the elements that you must consider with eLearning initiatives, in particular.
While English is the native language for companies headquartered in the US, when these companies need to train or educate an audience in another country, the message must be conveyed in a language and style the learner can understand. This article evaluates the impact and ROI of localization.
Globalization has provided the opportunity for many countries to expand their products or services into new countries and cultures. But, this expansion has not been without missteps. Learn how to avoid costly mistakes when localizing Learning and Development content for a global audience.
Creating quality Learning and Development content that achieves desired outcomes can be a challenging process. Converting that content, into multi-lingual versions can be overwhelming. In this article, we will discuss 3 ways to produce cost-effective multi-lingual versions of your L&D content.